Wednesday, December 7, 2011

My Nest



Tonight nobody’s your nest
but your nest is in everybody’s
chest.
If your soul embodies in a tree,
may it leave the ground,
may it be the ground
and be, surely see
what’s left of your flesh.
Fancy the weather in a little bubble.
You won’t remember
where the storm started from.
And like a promise it raises
the question
Will anyone be my nest
tonight?

Will I be everybody’s nest
tonight?
Be the sun for me
in a tiny moment
of oppression.
Be the sun for me
in a tiny moment
of suspension.
Whenever it’s always,
and always becomes the right time,
adore me,
adore being me
as I adore being your
iris.
Adore me,
as I adore being your
nest.
And be my nest tonight
as I am everybody’s nest
in everybody’s chest.
In your chest
and in a pulse
of rest.
In the life of a breath
I long for
and protest
and weep
and build afar
my sacred silver
nest.//

My Feelings


(Princess for a Day, Thomas C. Fedro)



these are my feelings).
               The
        intention is
              NOT
              clear.
(whatever you think,
please forget)
- Nobody knows what the
             wind will bring
But I will give you
                                          All


I                 I              I
know.       have.        am.
(because I’m in love

with everything)// 

Huir del Tiempo




Una luz intermitente
que sube a los montes,
y baja como desafío a la luna,
mostrando los cuerpos que solo pueden
ordenarse, uno tras otro,
en un cuentadías frustrado.
La ciudad se ha vuelto
campo de termitas.
Se siembran luces intermitentes
en cada esquina.
Y en cada esquina, un nido de palabras
que se remite al futuro.
Solo al futuro.
Admitir la voz no es la cuestión:
la cuestión es poder ver
bajo la lluvia de luces.
La desidia,
cuántos presos bajo el mar,
cuántas playas escondidas.
Y entre el perdón estipulado
y la lluvia que se anuncia
bajará una luz pequeña,
sonora y humilde
que solo pocos podrán ver
si huyen del tiempo.
Solo si logran huir de nuestros tiempos.//