Remember when I made up fantasies
and you used to laugh at my foolish ways.]
La justa celebración viene de la mano de
Un vino amargo en una copa rota.
Un globito abandonado, medio desinflado
Y semáforos que titilan, que se apagan totalmente
Justo cuando yo voy cruzando la calle.
[Remember when we met and danced by
such sparkling stars that we thought us
the neighbors of Glory.]
La justa celebración de este día es
Observar danzas nupciales a lo lejos
Con flores secas en la mano. Flores de otros siglos.
Flores anacrónicas espejo de almas varadas.
Y retornar al tiempo de sumergirse en lagos
De algodón solo a parir sueños, sin sangrar más.
Sin sangrar más de narices ni ojos ni oídos.
[Remember when we talked of fools and kings
dressed like ‘em, but torn apart wisely.]
Y brindo con mi corazón encinta, con la
Noche acariciándome las mejillas, y con la
Música de mi nacimiento desgranándose en sus
notas ante mis ojos átonos. Así celebro
yo el amor simple, el sacrificio en solitud
a la pureza de los momentos.
La flor crepitante que danza en el viento
Y su dirección silente entre momentos.
Mi cuerpo disectado entre momentos.
Mi vida mosaico de momentos.//
No comments:
Post a Comment